<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T24n1457">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1457 根本說一切有部略毘奈耶雜事攝頌</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1457 根本說一切有部略毘奈耶雜事攝頌</title>
			<author>唐 義淨譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">24</idno>.<idno type="no">1457</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">根本說一切有部略毘奈耶雜事攝頌</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00595">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName>
				<mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+少]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01071">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01071</charName>
				<mapping cb:dec="984111" type="PUA">U+F042F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+23C3D</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>氍</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[毯-炎+瞿]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01754">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01754</charName>
				<mapping cb:dec="984794" type="PUA">U+F06DA</mapping>
			<mapping type="unicode">U+36B2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[女*占]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01767">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01767</charName>
				<mapping cb:dec="984807" type="PUA">U+F06E7</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D897</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+替]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01776">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01776</charName>
				<mapping cb:dec="984816" type="PUA">U+F06F0</mapping>
			<mapping type="unicode">U+261A0</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>繢</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[糸*匱]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01916">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01916</charName>
				<mapping cb:dec="984956" type="PUA">U+F077C</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9390</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[瑤-王+金]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-13T15:50:22">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0520c" ed="T" xml:id="T24.1457.0520c"/>
<lb n="0520c01" ed="T"/>
<lb n="0520c02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1457</cb:docNumber>
<lb n="0520c03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>根本說一切有部<anchor xml:id="nkr_note_orig_0520022" n="0520022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0520022" n="0520022"/><anchor xml:id="beg0520022" n="0520022"/>略<anchor xml:id="end0520022"/>毘奈耶雜事
<lb n="0520c04" ed="T"/>攝頌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0520023" n="0520023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0520023" n="0520023"/><anchor xml:id="beg0520023" n="0520023"/>一卷<anchor xml:id="end0520023"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0520c05" ed="T"/>
<lb n="0520c06" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0520024" n="0520024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0520024" n="0520024"/><anchor xml:id="beg0520024" n="0520024"/>三藏法師<anchor xml:id="end0520024"/>義淨奉　制譯</byline>
<lb n="0520c07" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT24p0520c0701">此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0520025" n="0520025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0520025" n="0520025"/><anchor xml:id="beg0520025" n="0520025"/>雜<anchor xml:id="end0520025"/>事中總有八門，以大門一頌攝盡宏綱，
<lb n="0520c08" ed="T"/>一一門中各有別門，總攝八頌就別門中各
<lb n="0520c09" ed="T"/>有十頌，合九十頌，幷內攝頌向有千行。若能
<lb n="0520c10" ed="T"/>讀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0520026" n="0520026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0520026" n="0520026"/><anchor xml:id="beg0520026" n="0520026"/>誦<anchor xml:id="end0520026"/>憶持者，卽可總閑其義。</p>
<lb n="0520c11" ed="T"/><p xml:id="pT24p0520c1101">大門總攝頌曰<note place="inline">總有八頌攝</note>：</p>
<lb n="0520c12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0520c1201"><l>甎石及牛毛，</l><l>三衣幷上座；</l>
<lb n="0520c13" ed="T"/><l>舍利猛獸筋，</l><l>笈多尼除塔。</l></lg>
<lb n="0520c14" ed="T"/><p xml:id="pT24p0520c1401">第一別門總攝頌曰：</p>
<lb n="0520c15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0520c1501"><l>甎揩剪爪鉢，</l><l>鏡生支蹈衣；</l>
<lb n="0520c16" ed="T"/><l>水羅生豆殊，</l><l>洗足裙應結。</l></lg>
<lb n="0520c17" ed="T"/><p xml:id="pT24p0520c1701">別門子攝頌十行：</p>
<lb n="0520c18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0520c1801"><l>甎揩石白土，</l><l>牛黃香益眼；</l>
<lb n="0520c19" ed="T"/><l>打柱等諸緣，</l><l>瓔珞卽應知。</l>
<lb n="0520c20" ed="T"/><l>剪爪髮揩光，</l><l>春時飡小果；</l>
<lb n="0520c21" ed="T"/><l>渴聽五種藥，</l><l>廣說大生緣。</l>
<lb n="0520c22" ed="T"/><l>綴鉢畜資具，</l><l>刀子及針筒；</l>
<lb n="0520c23" ed="T"/><l>幷<anchor xml:id="nkr_note_add_0520c2301" n="0520c2301"/><anchor xml:id="beg0520c2301" n="0520c2301"/>衣<anchor xml:id="end0520c2301"/>揁有三，</l><l>是大仙開許。</l>
<lb n="0520c24" ed="T"/><l>照鏡幷鑒水，</l><l>不應用梳刷；</l>
<lb n="0520c25" ed="T"/><l>頂上留長髮，</l><l>浴室栗<g ref="#CB01754">㚲</g>毘。</l>
<lb n="0520c26" ed="T"/><l>生支當護面，</l><l>不爲歌舞樂；</l>
<lb n="0520c27" ed="T"/><l>許作歌詠聲，</l><l>用鉢有四種。</l>
<lb n="0520c28" ed="T"/><l>蹈衣幷諸袋，</l><l>褥及於坐具；</l>
<lb n="0520c29" ed="T"/><l>有緣離三衣，</l><l>六種心念法。</l>
<pb n="0521a" ed="T" xml:id="T24.1457.0521a"/>
<lb n="0521a01" ed="T"/><l>水羅有五種，</l><l>器共一衣食；</l>
<lb n="0521a02" ed="T"/><l>露形噉飮食，</l><l>洗浴事應知。</l>
<lb n="0521a03" ed="T"/><l>豆生不淨地，</l><l>吐食指授索；</l>
<lb n="0521a04" ed="T"/><l>銅器不應爲，</l><l>盛鹽等隨畜。</l>
<lb n="0521a05" ed="T"/><l>應爲洗足處，</l><l>及以濯足盆；</l>
<lb n="0521a06" ed="T"/><l>熱時須扇風，</l><l>蚊蟲開五拂。</l>
<lb n="0521a07" ed="T"/><l>結下裙不高，</l><l>不持於重擔；</l>
<lb n="0521a08" ed="T"/><l>若病許杖絡，</l><l>服蒜等隨聽。</l></lg>
<lb n="0521a09" ed="T"/><p xml:id="pT24p0521a0901">第二別門總攝頌曰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0521001" n="0521001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0521001" n="0521001"/><anchor xml:id="beg0521001" n="0521001"/><note place="inline">十行</note><anchor xml:id="end0521001"/>：</p>
<lb n="0521a10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0521a1001"><l>牛毛幷傘蓋，</l><l>披緂勝鬘緣，</l>
<lb n="0521a11" ed="T"/><l>出家藥湯甁，</l><l>門扇鎚斤斧。</l></lg>
<lb n="0521a12" ed="T"/><p xml:id="pT24p0521a1201">別門子攝頌十行：</p>
<lb n="0521a13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0521a1301"><l>牛毛及隱處，</l><l>同床不獨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0521002" n="0521002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0521002" n="0521002"/><anchor xml:id="beg0521002" n="0521002"/>披<anchor xml:id="end0521002"/>；</l>
<lb n="0521a14" ed="T"/><l>若得白色衣，</l><l>染覆方應用。</l>
<lb n="0521a15" ed="T"/><l>傘蓋無後世，</l><l>歌聲不放火；</l>
<lb n="0521a16" ed="T"/><l>遊行覓依止，</l><l>毛緂不翻披。</l>
<lb n="0521a17" ed="T"/><l>披緂聽不聽，</l><l>惡聲不置鉢；</l>
<lb n="0521a18" ed="T"/><l>衣開<anchor xml:id="nkr_note_orig_0521003" n="0521003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0521003" n="0521003"/><anchor xml:id="beg0521003" n="0521003"/>三種紐<anchor xml:id="end0521003"/>，</l><l>應知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0521004" n="0521004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0521004" n="0521004"/><anchor xml:id="beg0521004" n="0521004"/>條<anchor xml:id="end0521004"/>亦三。</l>
<lb n="0521a19" ed="T"/><l>勝鬘惡生事，</l><l>次制諸瓔珞；</l>
<lb n="0521a20" ed="T"/><l>金<anchor xml:id="nkr_note_orig_0521005" n="0521005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0521005" n="0521005"/><anchor xml:id="beg0521005" n="0521005"/>條<anchor xml:id="end0521005"/>及彩物，</l><l>斯皆不應畜。</l>
<lb n="0521a21" ed="T"/><l>出家有五利，</l><l>不捉錢授學；</l>
<lb n="0521a22" ed="T"/><l>大衆說伽他，</l><l>烟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0521006" n="0521006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0521006" n="0521006"/><anchor xml:id="beg0521006" n="0521006"/>筩<anchor xml:id="end0521006"/>漱聽許。</l>
<lb n="0521a23" ed="T"/><l>藥湯應洗浴，</l><l>灌鼻開銅盞；</l>
<lb n="0521a24" ed="T"/><l>乘輿老病聽，</l><l>須知便利事。</l>
<lb n="0521a25" ed="T"/><l>水甁知淨觸，</l><l>願世尊長壽；</l>
<lb n="0521a26" ed="T"/><l>因斯尼涅槃，</l><l>噉嚼俱開五。</l>
<lb n="0521a27" ed="T"/><l>安門扇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0521007" n="0521007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0521007" n="0521007"/><anchor xml:id="beg0521007" n="0521007"/>釰<anchor xml:id="end0521007"/>孔，</l><l>皮替處中窓；</l>
<lb n="0521a28" ed="T"/><l>內闊網扇樞，</l><l>開<anchor xml:id="nkr_note_orig_0521008" n="0521008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0521008" n="0521008"/><anchor xml:id="beg0521008" n="0521008"/>店<anchor xml:id="end0521008"/>須<anchor xml:id="nkr_note_orig_0521009" n="0521009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0521009" n="0521009"/><anchor xml:id="beg0521009" n="0521009"/>羊<anchor xml:id="end0521009"/>甲。</l>
<lb n="0521a29" ed="T"/><l>鐵鎚及鎗子，</l><l>鐵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0521010" n="0521010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0521010" n="0521010"/><anchor xml:id="beg0521010" n="0521010"/>鍤<anchor xml:id="end0521010"/>幷木杴；</l>
<pb n="0521b" ed="T" xml:id="T24.1457.0521b"/>
<lb n="0521b01" ed="T"/><l>釜床竈五百，</l><l>斧鑿衆皆許。</l>
<lb n="0521b02" ed="T"/><l>許斤斧三梯，</l><l>竹木繩隨事；</l>
<lb n="0521b03" ed="T"/><l>下灌造寺法，</l><l>說難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0521011" n="0521011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0521011" n="0521011"/><anchor xml:id="beg0521011" n="0521011"/>他<anchor xml:id="end0521011"/>因緣。</l></lg>
<lb n="0521b04" ed="T"/><p xml:id="pT24p0521b0401">第三別門總攝頌曰：</p>
<lb n="0521b05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0521b0501"><l>三衣及衣架，</l><l>河邊造寺鹽，</l>
<lb n="0521b06" ed="T"/><l>拭面拭身巾，</l><l>寺座刀應畜。</l></lg>
<lb n="0521b07" ed="T"/><p xml:id="pT24p0521b0701">別門子攝頌十行：</p>
<lb n="0521b08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0521b0801"><l>三衣條葉量，</l><l>床脚拂遊塵；</l>
<lb n="0521b09" ed="T"/><l>行處著<g ref="#CB01071">𣰽</g>毺，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0521012" n="0521012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0521012" n="0521012"/><anchor xml:id="beg0521012" n="0521012"/>扞<anchor xml:id="end0521012"/>石須時畜。</l>
<lb n="0521b10" ed="T"/><l>衣架及燈籠，</l><l>勿使蟲傷損；</l>
<lb n="0521b11" ed="T"/><l>熱開三面舍，</l><l>可記難陀身。</l>
<lb n="0521b12" ed="T"/><l>河邊制齒木，</l><l>羅怙遣出門；</l>
<lb n="0521b13" ed="T"/><l>合訶不合訶，</l><l>二行應與服。</l>
<lb n="0521b14" ed="T"/><l>造寺安簷網，</l><l>廣陳掃地緣；</l>
<lb n="0521b15" ed="T"/><l>求法說二童，</l><l>熱時聽造舍。</l>
<lb n="0521b16" ed="T"/><l>石鹽安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0521013" n="0521013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0521013" n="0521013"/><anchor xml:id="beg0521013" n="0521013"/>角<anchor xml:id="end0521013"/>內，</l><l>藥器用<g ref="#CB01071">𣰽</g>毺；</l>
<lb n="0521b17" ed="T"/><l>安替誦經時，</l><l>以物承其足。</l>
<lb n="0521b18" ed="T"/><l>拭面巾疎薄，</l><l>唾盆幷襯體；</l>
<lb n="0521b19" ed="T"/><l>鐵槽砌基地，</l><l>日光珠浣衣。</l>
<lb n="0521b20" ed="T"/><l>拭身履<anchor xml:id="nkr_note_orig_0521014" n="0521014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0521014" n="0521014"/><anchor xml:id="beg0521014" n="0521014"/>蛇<anchor xml:id="end0521014"/>咽，</l><l>石器生疑惑；</l>
<lb n="0521b21" ed="T"/><l>染衣有多種，</l><l>隨意盡伽藍。</l>
<lb n="0521b22" ed="T"/><l>造寺所須物，</l><l>穿床禮敬儀；</l>
<lb n="0521b23" ed="T"/><l>別畜剃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0521015" n="0521015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0521015" n="0521015"/><anchor xml:id="beg0521015" n="0521015"/>髮<anchor xml:id="end0521015"/>衣，</l><l>花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0521016" n="0521016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0521016" n="0521016"/><anchor xml:id="beg0521016" n="0521016"/>鬘<anchor xml:id="end0521016"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0521017" n="0521017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0521017" n="0521017"/><anchor xml:id="beg0521017" n="0521017"/>掛<anchor xml:id="end0521017"/>眠處。</l>
<lb n="0521b24" ed="T"/><l>好座幷床施，</l><l>香泥及鉢籠；</l>
<lb n="0521b25" ed="T"/><l>油器法語行，</l><l>衣袋持三索。</l>
<lb n="0521b26" ed="T"/><l>須剃刀應畜，</l><l>及剪甲等物；</l>
<lb n="0521b27" ed="T"/><l>支床幷偃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0521018" n="0521018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0521018" n="0521018"/><anchor xml:id="beg0521018" n="0521018"/>枕<anchor xml:id="end0521018"/>，</l><l>香土用隨情。</l></lg>
<lb n="0521b28" ed="T"/><p xml:id="pT24p0521b2801">第四別門總攝頌曰：</p>
<lb n="0521b29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0521b2901"><l>上座及牆柵，</l><l>緣破幷養病，</l>
<pb n="0521c" ed="T" xml:id="T24.1457.0521c"/>
<lb n="0521c01" ed="T"/><l>旃荼猪蔗寺，</l><l>鉢依栽樹法。</l></lg>
<lb n="0521c02" ed="T"/><p xml:id="pT24p0521c0201">別門子攝頌十行：</p>
<lb n="0521c03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0521c0301"><l>上座翻次說，</l><l>或可共至終；</l>
<lb n="0521c04" ed="T"/><l>濾作非時漿，</l><l>處不爲限齊。</l>
<lb n="0521c05" ed="T"/><l>牆柵尼剃具，</l><l>不著打光衣；</l>
<lb n="0521c06" ed="T"/><l>得少亦平分，</l><l>洗淨儀應識。</l>
<lb n="0521c07" ed="T"/><l>緣破須縫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0521019" n="0521019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0521019" n="0521019"/><anchor xml:id="beg0521019" n="0521019"/><g ref="#CB01767">𭢗</g><anchor xml:id="end0521019"/>，</l><l>明月聞便頌；</l>
<lb n="0521c08" ed="T"/><l>依止知差別，</l><l>三人共坐聽。</l>
<lb n="0521c09" ed="T"/><l>養病除性罪，</l><l>將圓不昇樹；</l>
<lb n="0521c10" ed="T"/><l>王臣不受戒，</l><l>斬手不應爲。</l>
<lb n="0521c11" ed="T"/><l>旃荼蘇陀夷，</l><l>大衣暫時用；</l>
<lb n="0521c12" ed="T"/><l>師謨婆蘇達，</l><l>取鉢已物想。</l>
<lb n="0521c13" ed="T"/><l>阿市多護月，</l><l>賊想取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0521020" n="0521020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0521020" n="0521020"/><anchor xml:id="beg0521020" n="0521020"/>白<anchor xml:id="end0521020"/>衣；</l>
<lb n="0521c14" ed="T"/><l>此與大律同，</l><l>故更不煩出。</l>
<lb n="0521c15" ed="T"/><l>猪蔗多羅果，</l><l>毛緂黑喜還；</l>
<lb n="0521c16" ed="T"/><l>安置刀子針，</l><l>不用琉璃器。</l>
<lb n="0521c17" ed="T"/><l>寺中應遍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0521021" n="0521021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0521021" n="0521021"/><anchor xml:id="beg0521021" n="0521021"/>畫<anchor xml:id="end0521021"/>，</l><l>然火幷洗浴；</l>
<lb n="0521c18" ed="T"/><l>鉢水不蹈葉，</l><l>連鞋食不應。</l>
<lb n="0521c19" ed="T"/><l>無鉢度大賊，</l><l>安居無依止；</l>
<lb n="0521c20" ed="T"/><l>五年同利養，</l><l>負重不應爲。</l>
<lb n="0521c21" ed="T"/><l>四依求六物，</l><l>賊盜苾芻衣；</l>
<lb n="0521c22" ed="T"/><l>委寄五種殊，</l><l>須知染衣法。</l>
<lb n="0521c23" ed="T"/><l>須知栽樹法，</l><l>賊緂作神通；</l>
<lb n="0521c24" ed="T"/><l>若得上帔衣，</l><l>不應割去<g ref="#CB01776">𦆠</g>。</l></lg>
<lb n="0521c25" ed="T"/><p xml:id="pT24p0521c2501">第五別門總攝頌曰：</p>
<lb n="0521c26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0521c2601"><l>焚屍詰三轉，</l><l>捨墮我身亡；</l>
<lb n="0521c27" ed="T"/><l>界苾芻不應，</l><l>不合五皮用。</l></lg>
<lb n="0521c28" ed="T"/><p xml:id="pT24p0521c2801">別門子攝頌十行：</p>
<lb n="0521c29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0521c2901"><l>焚屍誦三啓，</l><l>目連因打亡；</l>
<pb n="0522a" ed="T" xml:id="T24.1457.0522a"/>
<lb n="0522a01" ed="T"/><l>不應廣大作，</l><l>多護諸珍寶。</l>
<lb n="0522a02" ed="T"/><l>詰問令憶念，</l><l>問彼容許不；</l>
<lb n="0522a03" ed="T"/><l>敎授事不爲，</l><l>長淨及隨意。</l>
<lb n="0522a04" ed="T"/><l>佛三轉法輪，</l><l>初度五人已；</l>
<lb n="0522a05" ed="T"/><l>不喚名族等，</l><l>拘尸宣略敎。</l>
<lb n="0522a06" ed="T"/><l>捨墮物不分，</l><l>蚊幬隨意畜；</l>
<lb n="0522a07" ed="T"/><l>三股狀作釜，</l><l>應張羯恥那。</l>
<lb n="0522a08" ed="T"/><l>亡後囑授別，</l><l>委寄者身死；</l>
<lb n="0522a09" ed="T"/><l>他方通委寄，</l><l>若死對餘人。</l>
<lb n="0522a10" ed="T"/><l>界外不與欲，</l><l>將行不展轉；</l>
<lb n="0522a11" ed="T"/><l>說戒隨意事，</l><l>違者並招愆。</l>
<lb n="0522a12" ed="T"/><l>苾芻應知數，</l><l>隨意任行籌；</l>
<lb n="0522a13" ed="T"/><l>不與俗同坐，</l><l>老少應隨夏。</l>
<lb n="0522a14" ed="T"/><l>不應居貯座，</l><l>不誘他求寂；</l>
<lb n="0522a15" ed="T"/><l>不爲誓賭物，</l><l>亦不食虎殘。</l>
<lb n="0522a16" ed="T"/><l>不合自藏身，</l><l>不爲言白等；</l>
<lb n="0522a17" ed="T"/><l>若得上價<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522001" n="0522001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522001" n="0522001"/><anchor xml:id="beg0522001" n="0522001"/>寶<anchor xml:id="end0522001"/>，</l><l>賣之應共分。</l>
<lb n="0522a18" ed="T"/><l>五皮不應用，</l><l>餘類亦同然；</l>
<lb n="0522a19" ed="T"/><l>若患痔病時，</l><l>熊皮履應著。</l></lg>
<lb n="0522a20" ed="T"/><p xml:id="pT24p0522a2001">第六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522002" n="0522002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522002" n="0522002"/><anchor xml:id="beg0522002" n="0522002"/>門<anchor xml:id="end0522002"/>總攝頌曰：</p>
<lb n="0522a21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0522a2101"><l>猛獸筋不應，</l><l>燈光及勇健；</l>
<lb n="0522a22" ed="T"/><l>馱索度尼法，</l><l>因許喬答彌。</l>
<lb n="0522a23" ed="T"/><l>尼不前長者，</l><l>可與餘臥具；</l>
<lb n="0522a24" ed="T"/><l>不合輒灒水，</l><l>是總頌應知。</l></lg>
<lb n="0522a25" ed="T"/><p xml:id="pT24p0522a2501">別門子攝頌十行：</p>
<lb n="0522a26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0522a2601"><l>猛獸筋皮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522003" n="0522003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522003" n="0522003"/><anchor xml:id="beg0522003" n="0522003"/>綖<anchor xml:id="end0522003"/>，</l><l>擁前復擁後；</l>
<lb n="0522a27" ed="T"/><l>兩角及尖頭，</l><l>諸靴皆不合。</l>
<lb n="0522a28" ed="T"/><l>四大王初誕，</l><l>光明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522004" n="0522004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522004" n="0522004"/><anchor xml:id="beg0522004" n="0522004"/>普<anchor xml:id="end0522004"/>皆照；</l>
<lb n="0522a29" ed="T"/><l>父母因斯事，</l><l>各爲立其名。</l>
<pb n="0522b" ed="T" xml:id="T24.1457.0522b"/>
<lb n="0522b01" ed="T"/><l>腹中天守護，</l><l>生已蹈蓮花；</l>
<lb n="0522b02" ed="T"/><l>擧手獨稱尊，</l><l>灌洗花衣落。</l>
<lb n="0522b03" ed="T"/><l>阿私多覩相，</l><l>那剌陀勸師；</l>
<lb n="0522b04" ed="T"/><l>五百瑞現前，</l><l>父王立三字。</l>
<lb n="0522b05" ed="T"/><l>付母養太子，</l><l>令觀大人相；</l>
<lb n="0522b06" ed="T"/><l>阿私多遠至，</l><l>親覩牟尼形。</l>
<lb n="0522b07" ed="T"/><l>燈光得爲王，</l><l>有五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522005" n="0522005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522005" n="0522005"/><anchor xml:id="beg0522005" n="0522005"/>珠<anchor xml:id="end0522005"/>勝物；</l>
<lb n="0522b08" ed="T"/><l>因叙奇異事，</l><l>廣說<name role="" type="person">健陀羅</name>。</l>
<lb n="0522b09" ed="T"/><l>鵂鶹鶴飮乳，</l><l>芒草尾身齊；</l>
<lb n="0522b10" ed="T"/><l>斑駁與毛同，</l><l>沙盆水不溢。</l>
<lb n="0522b11" ed="T"/><l>鹽<g ref="#CB00595">麨</g>水差別，</l><l>衣瓦變成塵；</l>
<lb n="0522b12" ed="T"/><l>是謂<name role="" type="person">健陀羅</name>，</l><l>世間思十事。</l>
<lb n="0522b13" ed="T"/><l>猛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522006" n="0522006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522006" n="0522006"/><anchor xml:id="beg0522006" n="0522006"/>光<anchor xml:id="end0522006"/>親問母，</l><l>知從蠍所生；</l>
<lb n="0522b14" ed="T"/><l>與彼五百金，</l><l>驅之令出國。</l>
<lb n="0522b15" ed="T"/><l>猛光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522007" n="0522007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522007" n="0522007"/><anchor xml:id="beg0522007" n="0522007"/>侍<anchor xml:id="end0522007"/>縛迦，</l><l>金光醫羅鉢；</l>
<lb n="0522b16" ed="T"/><l>那<anchor xml:id="nkr_note_add_0522b1601" n="0522b1601"/><anchor xml:id="beg0522b1601" n="0522b1601"/>剌<anchor xml:id="end0522b1601"/>陀得果，</l><l>妙髮鉢持油。</l>
<lb n="0522b17" ed="T"/><l>樓上逢增長，</l><l>婬女夜觀星；</l>
<lb n="0522b18" ed="T"/><l>因作<name role="" type="person">馬鳴</name>聲，</l><l>商人抱枯骨。</l>
<lb n="0522b19" ed="T"/><l>牛護獵師死，</l><l>放宮天授歸；</l>
<lb n="0522b20" ed="T"/><l>猛光向得叉，</l><l>殺人聲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522008" n="0522008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522008" n="0522008"/><anchor xml:id="beg0522008" n="0522008"/>以<anchor xml:id="end0522008"/>夢。</l>
<lb n="0522b21" ed="T"/><l>猛光一切施，</l><l>影勝捨餠初；</l>
<lb n="0522b22" ed="T"/><l>臥具謂給孤，</l><l>善賢造僧寺。</l>
<lb n="0522b23" ed="T"/><l>文鳩死赤體，</l><l>三種難不應；</l>
<lb n="0522b24" ed="T"/><l>觀無厭不眠，</l><l>總收其七頌。</l>
<lb n="0522b25" ed="T"/><l>林內<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522009" n="0522009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522009" n="0522009"/><anchor xml:id="beg0522009" n="0522009"/>文<anchor xml:id="end0522009"/>鳩死，</l><l>樹下獼猴亡；</l>
<lb n="0522b26" ed="T"/><l>此世他世中，</l><l>四盲闇應識。</l>
<lb n="0522b27" ed="T"/><l>赤體空無用，</l><l>杵臼唯應一；</l>
<lb n="0522b28" ed="T"/><l>患害起疑心，</l><l>輕賤事須漸。</l>
<lb n="0522b29" ed="T"/><l>三種愚癡人，</l><l>離間有三別；</l>
<pb n="0522c" ed="T" xml:id="T24.1457.0522c"/>
<lb n="0522c01" ed="T"/><l>下品應車裂，</l><l>姦詐事應知。</l>
<lb n="0522c02" ed="T"/><l>難得爲他事，</l><l>孤獨事多虛；</l>
<lb n="0522c03" ed="T"/><l>相違合重打，</l><l>失去行無益。</l>
<lb n="0522c04" ed="T"/><l>不應事不觀，</l><l>不善合驅却；</l>
<lb n="0522c05" ed="T"/><l>驚怖不歡捨，</l><l>渴憶難思憂。</l>
<lb n="0522c06" ed="T"/><l>無厭可愛事，</l><l>不共戲奪財；</l>
<lb n="0522c07" ed="T"/><l>不共爭惡心，</l><l>無依伴不信。</l>
<lb n="0522c08" ed="T"/><l>不睡及不欲，</l><l>九惱無悲心；</l>
<lb n="0522c09" ed="T"/><l>十惡十相違，</l><l>十力天人現。</l>
<lb n="0522c10" ed="T"/><l>勇健與寶器，</l><l>妙光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522010" n="0522010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522010" n="0522010"/><anchor xml:id="beg0522010" n="0522010"/>蘭若中<anchor xml:id="end0522010"/>；</l>
<lb n="0522c11" ed="T"/><l>因能活開醫，</l><l>不度損衆者。</l>
<lb n="0522c12" ed="T"/><l>馱索等三同，</l><l>忘由緖幷問；</l>
<lb n="0522c13" ed="T"/><l>大神通大藥，</l><l>刀子下天宮。</l>
<lb n="0522c14" ed="T"/><l>度尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522011" n="0522011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522011" n="0522011"/><anchor xml:id="beg0522011" n="0522011"/>八<anchor xml:id="end0522011"/>敬法，</l><l>尼欲依次坐；</l>
<lb n="0522c15" ed="T"/><l>二部事各殊，</l><l>還俗尼不度。</l>
<lb n="0522c16" ed="T"/><l>近圓從苾芻，</l><l>半月請敎授；</l>
<lb n="0522c17" ed="T"/><l>依苾芻坐夏，</l><l>見過不應言。</l>
<lb n="0522c18" ed="T"/><l>不嗔訶禮少，</l><l>意喜而衆中；</l>
<lb n="0522c19" ed="T"/><l>隨意對苾芻，</l><l>斯名八尊法。</l>
<lb n="0522c20" ed="T"/><l>因度喬答彌，</l><l>出家有五利；</l>
<lb n="0522c21" ed="T"/><l>可於五衆內，</l><l>訶責事應知。</l>
<lb n="0522c22" ed="T"/><l>尼不在前行，</l><l>見僧應起敬；</l>
<lb n="0522c23" ed="T"/><l>白僧半<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522012" n="0522012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522012" n="0522012"/><anchor xml:id="beg0522012" n="0522012"/>加<anchor xml:id="end0522012"/>坐，</l><l>歸俗詰無緣。</l>
<lb n="0522c24" ed="T"/><l>長者與殘食，</l><l>殘觸不相避；</l>
<lb n="0522c25" ed="T"/><l>不問隱屑事，</l><l>近圓坐應知。</l>
<lb n="0522c26" ed="T"/><l>苾芻餘臥具，</l><l>應與苾芻尼；</l>
<lb n="0522c27" ed="T"/><l>尼不踏橋板，</l><l>不著裝身物。</l>
<lb n="0522c28" ed="T"/><l>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522013" n="0522013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522013" n="0522013"/><anchor xml:id="beg0522013" n="0522013"/>灒<anchor xml:id="end0522013"/>水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0522014" n="0522014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0522014" n="0522014"/><anchor xml:id="beg0522014" n="0522014"/>汚<anchor xml:id="end0522014"/>衣，</l><l>不持死胎子；</l>
<lb n="0522c29" ed="T"/><l>不吞於不淨，</l><l>觸<anchor xml:id="nkr_note_add_0522c2901" n="0522c2901"/><anchor xml:id="beg0522c2901" n="0522c2901"/>己<anchor xml:id="end0522c2901"/>子非他。</l></lg>
<pb n="0523a" ed="T" xml:id="T24.1457.0523a"/>
<lb n="0523a01" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523a0101">第七別門總攝頌曰：</p>
<lb n="0523a02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0523a0201"><l>笈多尼不住，</l><l>僧脚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523001" n="0523001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523001" n="0523001"/><anchor xml:id="beg0523001" n="0523001"/>崎<anchor xml:id="end0523001"/>二形，</l>
<lb n="0523a03" ed="T"/><l>道小羯磨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523002" n="0523002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523002" n="0523002"/><anchor xml:id="beg0523002" n="0523002"/>沽<anchor xml:id="end0523002"/>，</l><l>轉根寺外石。</l></lg>
<lb n="0523a04" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523a0401">別門子攝頌十行：</p>
<lb n="0523a05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0523a0501"><l>笈多共兒宿，</l><l>王舍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523003" n="0523003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523003" n="0523003"/><anchor xml:id="beg0523003" n="0523003"/>藥<anchor xml:id="end0523003"/>叉神；</l>
<lb n="0523a06" ed="T"/><l>施兒衣繫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523004" n="0523004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523004" n="0523004"/><anchor xml:id="beg0523004" n="0523004"/>項<anchor xml:id="end0523004"/>，</l><l>稱名與祭食。</l>
<lb n="0523a07" ed="T"/><l>尼不住蘭若，</l><l>不居城外寺；</l>
<lb n="0523a08" ed="T"/><l>不許門前望，</l><l>亦不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523005" n="0523005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523005" n="0523005"/><anchor xml:id="beg0523005" n="0523005"/>現<anchor xml:id="end0523005"/>窓中。</l>
<lb n="0523a09" ed="T"/><l>許著僧脚<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>崎<anchor xml:id="end_1"/>，</l><l>有男<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523006" n="0523006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523006" n="0523006"/><anchor xml:id="beg0523006" n="0523006"/>不池<anchor xml:id="end0523006"/>浴；</l>
<lb n="0523a10" ed="T"/><l>交衢不應越，</l><l>宜在一邊行。</l>
<lb n="0523a11" ed="T"/><l>若是二形女，</l><l>或是合道類；</l>
<lb n="0523a12" ed="T"/><l>或常血流出，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0523007" n="0523007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523007" n="0523007"/><anchor xml:id="beg0523007" n="0523007"/>及<anchor xml:id="end0523007"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0523008" n="0523008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523008" n="0523008"/><anchor xml:id="beg0523008" n="0523008"/>是<anchor xml:id="end0523008"/>無血人。</l>
<lb n="0523a13" ed="T"/><l>道小著內衣，</l><l>近苾芻不唾；</l>
<lb n="0523a14" ed="T"/><l>僧尼不對說，</l><l>當於自衆邊。</l>
<lb n="0523a15" ed="T"/><l>苾芻作羯磨，</l><l>尼可用心聽；</l>
<lb n="0523a16" ed="T"/><l>敷座令人坐，</l><l>尼座應分別。</l>
<lb n="0523a17" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0523009" n="0523009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523009" n="0523009"/><anchor xml:id="beg0523009" n="0523009"/>酤<anchor xml:id="end0523009"/>酒婬女舍，</l><l>途中不觸女；</l>
<lb n="0523a18" ed="T"/><l>隨時開內衣，</l><l>歌舞不應作。</l>
<lb n="0523a19" ed="T"/><l>僧尼根若轉，</l><l>至三皆擯出；</l>
<lb n="0523a20" ed="T"/><l>廣說法與緣，</l><l>蓮花色爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523010" n="0523010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523010" n="0523010"/><anchor xml:id="beg0523010" n="0523010"/>使<anchor xml:id="end0523010"/>。</l>
<lb n="0523a21" ed="T"/><l>寺外不爲懺，</l><l>獨不令剃髮；</l>
<lb n="0523a22" ed="T"/><l>不賃尼寺屋，</l><l>甎等不揩身。</l>
<lb n="0523a23" ed="T"/><l>不以骨及石，</l><l>若木或拳揩；</l>
<lb n="0523a24" ed="T"/><l>唯用手摩身，</l><l>餘物皆不合。</l></lg>
<lb n="0523a25" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523a2501">第八門總攝頌曰：</p>
<lb n="0523a26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0523a2601"><l>除塔懺門前，</l><l>被差不應畜，</l>
<lb n="0523a27" ed="T"/><l>不共女由婦，</l><l>瀉藥三衣蛇。</l></lg>
<lb n="0523a28" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523a2801">別門子攝頌十行：</p>
<lb n="0523a29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0523a2901"><l>除塔損波離，</l><l>僧制不應越；</l>
<pb n="0523b" ed="T" xml:id="T24.1457.0523b"/>
<lb n="0523b01" ed="T"/><l>尼無難聽入，</l><l>敎誡等相隨。</l>
<lb n="0523b02" ed="T"/><l>尼懺不應輕，</l><l>隨意不長淨；</l>
<lb n="0523b03" ed="T"/><l>更互當收謝，</l><l>尼衆坐應知。</l>
<lb n="0523b04" ed="T"/><l>門前不長淨，</l><l>當須差二尼；</l>
<lb n="0523b05" ed="T"/><l>若至長淨時，</l><l>差人待尼白。</l>
<lb n="0523b06" ed="T"/><l>被差不避去，</l><l>當問敎師名；</l>
<lb n="0523b07" ed="T"/><l>著帽爲鉢囊，</l><l>結鬘尼不合。</l>
<lb n="0523b08" ed="T"/><l>不應畜銅器，</l><l>變酒合平復；</l>
<lb n="0523b09" ed="T"/><l>賃房與俗旅，</l><l>誑惑作醫巫。</l>
<lb n="0523b10" ed="T"/><l>不共女人浴，</l><l>亦不逆流洗；</l>
<lb n="0523b11" ed="T"/><l>鉢底應安替，</l><l>不畜琉璃盃。</l>
<lb n="0523b12" ed="T"/><l>由婦制錫杖，</l><l>起舞時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523011" n="0523011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523011" n="0523011"/><anchor xml:id="beg0523011" n="0523011"/>招<anchor xml:id="end0523011"/>罪；</l>
<lb n="0523b13" ed="T"/><l>濕餠受請食，</l><l>說法伴白知。</l>
<lb n="0523b14" ed="T"/><l>瀉藥齒有毒，</l><l>刮舌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523012" n="0523012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523012" n="0523012"/><anchor xml:id="beg0523012" n="0523012"/>錍<anchor xml:id="end0523012"/>應洗；</l>
<lb n="0523b15" ed="T"/><l>由其罪業盡，</l><l>證得阿羅漢。</l>
<lb n="0523b16" ed="T"/><l>三衣隨事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523013" n="0523013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523013" n="0523013"/><anchor xml:id="beg0523013" n="0523013"/>著<anchor xml:id="end0523013"/>，</l><l>蘭若法應知；</l>
<lb n="0523b17" ed="T"/><l>浴守門妙花，</l><l>不應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523014" n="0523014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523014" n="0523014"/><anchor xml:id="beg0523014" n="0523014"/>住<anchor xml:id="end0523014"/>非處。</l>
<lb n="0523b18" ed="T"/><l>由蛇觀臥具，</l><l>一衣不爲禮；</l>
<lb n="0523b19" ed="T"/><l>初至寺中時，</l><l>老年應禮四。</l>
<lb n="0523b20" ed="T"/><l>世尊爲高勝，</l><l>廣說弟子行；</l>
<lb n="0523b21" ed="T"/><l>行雨問大師，</l><l>爲說七六法。</l>
<lb n="0523b22" ed="T"/><l>衆集敬大師，</l><l>聞法生正信；</l>
<lb n="0523b23" ed="T"/><l>自述年衰老，</l><l>說行雨因緣。</l>
<lb n="0523b24" ed="T"/><l>行雨竹林內，</l><l>修理波吒邑；</l>
<lb n="0523b25" ed="T"/><l>渡河詣小<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523015" n="0523015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523015" n="0523015"/><anchor xml:id="beg0523015" n="0523015"/>樹<anchor xml:id="end0523015"/>，</l><l>漸向涅槃等。</l></lg>
<lb n="0523b26" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523b2601">第三十七卷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523016" n="0523016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523016" n="0523016"/><anchor xml:id="beg0523016" n="0523016"/>記<anchor xml:id="end0523016"/>四黑白，次明涅槃事。</p>
<lb n="0523b27" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523b2701">第三十八說善賢外道得果事，次說諸國爭
<lb n="0523b28" ed="T"/>舍利事。</p>
<lb n="0523b29" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523b2901">第三十九說婆羅門與諸國分舍利，及牛主
<pb n="0523c" ed="T" xml:id="T24.1457.0523c"/>
<lb n="0523c01" ed="T"/>結集事等。</p>
<lb n="0523c02" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523c0201">第四十說五百及七百結集事。</p></cb:div>
<lb n="0523c03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>根本說一切有部<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>略<anchor xml:id="end_2"/>毘奈耶雜事攝頌<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>一卷<anchor xml:id="end_3"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0523c04" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT24p0523c0401"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0523017" n="0523017"/>大唐景龍四年歲次庚戌四月辛巳朔十五
<lb n="0523c05" ed="T"/>日景申，三藏法師大德義淨宣釋梵本並綴
<lb n="0523c06" ed="T"/>文正字</p>
<lb n="0523c07" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523c0701">翻經沙門吐火羅大德達摩秫磨證梵義</p>
<lb n="0523c08" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523c0801">翻經沙門中天竺國大德拔努證梵義</p>
<lb n="0523c09" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523c0901">翻經沙門<name role="" type="person">罽賓國</name>大德達摩難陀證梵文</p>
<lb n="0523c10" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523c1001">翻經沙門淄州<name role="" type="person">大雲寺</name>大德慧沼證義</p>
<lb n="0523c11" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523c1101">翻經沙門洛州崇先寺大德律師道琳證義</p>
<lb n="0523c12" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523c1201">翻經沙門福壽寺寺主大德利明證義</p>
<lb n="0523c13" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523c1301">翻經沙門洛州<name role="" type="person">太平寺</name>大德律師道恪證義</p>
<lb n="0523c14" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523c1401">翻經沙門<name role="" type="person">大薦福寺</name>大德勝莊證義</p>
<lb n="0523c15" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523c1501">翻經沙門相州禪河寺大德玄傘證義筆受</p>
<lb n="0523c16" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523c1601">翻經沙門<name role="" type="person">大薦福寺</name>大德律師智積證義正
<lb n="0523c17" ed="T"/>字。</p>
<lb n="0523c18" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523c1801">翻經沙門德州<name role="" type="person">大雲寺</name>寺主慧傘證義</p>
<lb n="0523c19" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523c1901">翻經沙門西涼州伯塔寺大德慧積讀梵本</p>
<lb n="0523c20" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523c2001">翻經婆羅門東天竺國左屯衛翊府中郞將
<lb n="0523c21" ed="T"/>員外置同正員臣瞿金剛證譯</p>
<lb n="0523c22" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523c2201">翻經婆羅門東天竺國大首領臣伊舍羅證
<lb n="0523c23" ed="T"/>梵本</p>
<lb n="0523c24" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523c2401">翻經婆羅門左領軍衛中郞將迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0523018" n="0523018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0523018" n="0523018"/><anchor xml:id="beg0523018" n="0523018"/>濕<anchor xml:id="end0523018"/>彌羅
<lb n="0523c25" ed="T"/>國王子臣阿順證譯</p>
<lb n="0523c26" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523c2601">翻經婆羅門東天竺國左執戟直中書省臣
<lb n="0523c27" ed="T"/>度頗具讀梵本</p>
<lb n="0523c28" ed="T"/><p xml:id="pT24p0523c2801">翻經婆羅門龍播國大達官准五品臣李輸
<lb n="0523c29" ed="T"/>羅證譯</p>
<pb n="0524a" ed="T" xml:id="T24.1457.0524a"/>
<lb n="0524a01" ed="T"/><p xml:id="pT24p0524a0101">金紫光祿大夫守尙書左僕射同中書門下
<lb n="0524a02" ed="T"/>三品上柱國史舒國公臣韋洰源等，及修文
<lb n="0524a03" ed="T"/>館學士三十三人同監</p>
<lb n="0524a04" ed="T"/><p xml:id="pT24p0524a0401">判官朝散大夫行著作佐郞臣劉令植，
<lb n="0524a05" ed="T"/>使金紫光祿大夫<anchor xml:id="nkr_note_add_0524a0501" n="0524a0501"/><anchor xml:id="beg0524a0501" n="0524a0501"/>祕<anchor xml:id="end0524a0501"/>書監檢校殿中兼知內
<lb n="0524a06" ed="T"/>外閑厩隴右三使上柱國嗣號臣王邕</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0520022" to="#end0520022"><lem wit="#wit.orig">略</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0520023" to="#end0520023"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0520024" to="#end0520024"><lem wit="#wit.orig">三藏法師</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">大唐三藏</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">唐三藏</rdg></app>
<app from="#beg0520025" to="#end0520025"><lem wit="#wit.orig">雜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">近</rdg></app>
<app from="#beg0520026" to="#end0520026"><lem wit="#wit.orig">誦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">頌</rdg></app>
<app from="#beg0520c2301" to="#end0520c2301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">衣<note type="cf1">K23n0928_p1130a18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">以</rdg></app>
<app from="#beg0521001" to="#end0521001"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十行</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0521002" to="#end0521002"><lem wit="#wit.orig">披</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">被</rdg></app>
<app from="#beg0521003" to="#end0521003"><lem wit="#wit.orig">三種紐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">五種紉</rdg></app>
<app from="#beg0521004" to="#end0521004"><lem wit="#wit.orig">條</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">修</rdg></app>
<app from="#beg0521005" to="#end0521005"><lem wit="#wit.orig">條</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">絛</rdg></app>
<app from="#beg0521006" to="#end0521006"><lem wit="#wit.orig">筩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">筒</rdg></app>
<app from="#beg0521007" to="#end0521007"><lem wit="#wit.orig">釰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鈕</rdg></app>
<app from="#beg0521008" to="#end0521008"><lem wit="#wit.orig">店</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">扂</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">居</rdg></app>
<app from="#beg0521009" to="#end0521009"><lem wit="#wit.orig">羊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">半</rdg></app>
<app from="#beg0521010" to="#end0521010"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">鍤<note type="cf1">K23n0928_p1130b22</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB01916">鎐</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">插</rdg></app>
<app from="#beg0521011" to="#end0521011"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">陀</rdg></app>
<app from="#beg0521012" to="#end0521012"><lem wit="#wit.orig">扞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">衦</rdg></app>
<app from="#beg0521013" to="#end0521013"><lem wit="#wit.orig">角</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">筒</rdg></app>
<app from="#beg0521014" to="#end0521014"><lem wit="#wit.orig">蛇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">地</rdg></app>
<app from="#beg0521015" to="#end0521015"><lem wit="#wit.orig">髮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">鬘</rdg></app>
<app from="#beg0521016" to="#end0521016"><lem wit="#wit.orig">鬘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">髮</rdg></app>
<app from="#beg0521017" to="#end0521017"><lem wit="#wit.orig">掛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">挂</rdg></app>
<app from="#beg0521018" to="#end0521018"><lem wit="#wit.orig">枕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">机</rdg></app>
<app from="#beg0521019" to="#end0521019"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01767">𭢗</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">替</rdg></app>
<app from="#beg0521020" to="#end0521020"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">自</rdg></app>
<app from="#beg0521021" to="#end0521021"><lem wit="#wit.orig">畫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">盡</rdg></app>
<app from="#beg0522001" to="#end0522001"><lem wit="#wit.orig">寶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">緂</rdg></app>
<app from="#beg0522002" to="#end0522002"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0522003" to="#end0522003"><lem wit="#wit.orig">綖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">線</rdg></app>
<app from="#beg0522004" to="#end0522004"><lem wit="#wit.orig">普</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">並</rdg></app>
<app from="#beg0522005" to="#end0522005"><lem wit="#wit.orig">珠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">株</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">殊</rdg></app>
<app from="#beg0522006" to="#end0522006"><lem wit="#wit.orig">光</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">虎</rdg></app>
<app from="#beg0522007" to="#end0522007"><lem wit="#wit.orig">侍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">持</rdg></app>
<app from="#beg0522b1601" to="#end0522b1601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6">剌<note type="cf1">K23n0928_p1131c05</note><note type="cf2">Q06_p0197c25</note></lem><rdg wit="#wit.orig">刺</rdg></app>
<app from="#beg0522008" to="#end0522008"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">八</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">入</rdg></app>
<app from="#beg0522009" to="#end0522009"><lem wit="#wit.orig">文</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">父</rdg></app>
<app from="#beg0522010" to="#end0522010"><lem wit="#wit.orig">蘭若中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">五百錢</rdg></app>
<app from="#beg0522011" to="#end0522011"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0522012" to="#end0522012"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">跏</rdg></app>
<app from="#beg0522013" to="#end0522013"><lem wit="#wit.orig">灒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">讚</rdg></app>
<app from="#beg0522014" to="#end0522014"><lem wit="#wit.orig">汚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">汗</rdg></app>
<app from="#beg0522c2901" to="#end0522c2901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="黃翠玉 (2018-08-29)">己<note type="cf1">T24n1451_p0360b04-17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app>
<app from="#beg0523001" to="#end0523001"><lem wit="#wit.orig">崎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">踦</rdg></app>
<app from="#beg0523002" to="#end0523002"><lem wit="#wit.orig">沽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">活</rdg></app>
<app from="#beg0523003" to="#end0523003"><lem wit="#wit.orig">藥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">樂</rdg></app>
<app from="#beg0523004" to="#end0523004"><lem wit="#wit.orig">項</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">頂</rdg></app>
<app from="#beg0523005" to="#end0523005"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">視</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0523001"><lem wit="#wit.orig">崎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">踦</rdg></app>
<app from="#beg0523006" to="#end0523006"><lem wit="#wit.orig">不池</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">池不</rdg></app>
<app from="#beg0523007" to="#end0523007"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">若</rdg></app>
<app from="#beg0523008" to="#end0523008"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">是<note type="cf1">K23n0928_p1132a21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">時</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0523009" to="#end0523009"><lem wit="#wit.orig">酤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">沾</rdg></app>
<app from="#beg0523010" to="#end0523010"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">便</rdg></app>
<app from="#beg0523011" to="#end0523011"><lem wit="#wit.orig">招</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">根</rdg></app>
<app from="#beg0523012" to="#end0523012"><lem wit="#wit.orig">錍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">篦</rdg></app>
<app from="#beg0523013" to="#end0523013"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">者</rdg></app>
<app from="#beg0523014" to="#end0523014"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">作</rdg></app>
<app from="#beg0523015" to="#end0523015"><lem wit="#wit.orig">樹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">村</rdg></app>
<app from="#beg0523016" to="#end0523016"><lem wit="#wit.orig">記</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">說</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0520022"><lem wit="#wit.orig">略</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0520023"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0523018" to="#end0523018"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">涅</rdg></app>
<app from="#beg0524a0501" to="#end0524a0501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">祕</lem><rdg wit="#wit.orig">私</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0520022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0520022">略【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0520023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0520023">一卷【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0520024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0520024">三藏法師【大】，大唐三藏【宋】【元】【宮】，唐三藏【明】</note>
<note n="0520025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0520025">雜【大】，近【明】</note>
<note n="0520026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0520026">誦【大】，頌【明】</note>
<note n="0521001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0521001">十行【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0521002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0521002">披【大】，被【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0521003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0521003">三種紐【大】，五種紉【明】</note>
<note n="0521004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0521004">條【大】，修【宮】</note>
<note n="0521005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0521005">條【大】，絛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0521006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0521006">筩【大】，筒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0521007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0521007">釰【大】，鈕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0521008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0521008">店【大】，扂【宋】【宮】，居【元】【明】</note>
<note n="0521009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0521009">羊【大】，半【宮】</note>
<note n="0521010" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.0521a29.07" target="#nkr_note_mod_0521010">鍤【CB】【麗-CB】，<g ref="#CB01916">鎐</g>【大】，插【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0521011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0521011">他【大】，陀【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0521012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0521012">扞【大】，衦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0521013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0521013">角【大】，筒【宮】</note>
<note n="0521014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0521014">蛇【大】，地【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0521015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0521015">髮【大】，鬘【元】【明】</note>
<note n="0521016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0521016">鬘【大】，髮【元】【明】</note>
<note n="0521017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0521017">掛【大】，挂【宮】</note>
<note n="0521018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0521018">枕【大】，机【宋】【元】【明】</note>
<note n="0521019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0521019"><g ref="#CB01767">𭢗</g>【大】，替【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0521020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0521020">白【大】，自【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0521021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0521021">畫【大】，盡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0522001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522001">寶【大】，緂【宋】【元】【明】</note>
<note n="0522002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522002">門【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0522003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522003">綖【大】，線【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0522004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522004">普【大】，並【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0522005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522005">珠【大】，株【宋】【元】【明】，殊【宮】</note>
<note n="0522006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522006">光【大】，虎【明】</note>
<note n="0522007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522007">侍【大】，持【元】【明】</note>
<note n="0522008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522008">以【大】，八【宋】【元】，入【明】</note>
<note n="0522009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522009">文【大】，父【宮】</note>
<note n="0522010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522010">蘭若中【大】，五百錢【宮】</note>
<note n="0522011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522011">八【大】，以【宮】</note>
<note n="0522012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522012">加【大】，跏【明】</note>
<note n="0522013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522013">灒【大】，讚【宮】</note>
<note n="0522014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0522014">汚【大】，汗【宮】</note>
<note n="0523001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523001">崎【大】＊，踦【明】＊</note>
<note n="0523002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523002">沽【大】，活【明】</note>
<note n="0523003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523003">藥【大】，樂【明】</note>
<note n="0523004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523004">項【大】，頂【宋】【元】【明】</note>
<note n="0523005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523005">現【大】，視【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0523006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523006">不池【大】，池不【宋】【元】【明】</note>
<note n="0523007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523007">及【大】，若【明】</note>
<note n="0523008" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.0523a12.07" target="#nkr_note_mod_0523008">是【CB】【麗-CB】【宮】，時【大】</note>
<note n="0523009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523009">酤【大】，沾【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0523010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523010">使【大】，便【宮】</note>
<note n="0523011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523011">招【大】，根【宮】</note>
<note n="0523012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523012">錍【大】，篦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0523013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523013">著【大】，者【明】</note>
<note n="0523014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523014">住【大】，作【宮】</note>
<note n="0523015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523015">樹【大】，村【宮】</note>
<note n="0523016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523016">記【大】，說【明】</note>
<note n="0523018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0523018">濕【大】，涅【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0520022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0520022">〔略〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0520023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0520023">〔一卷〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0520024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0520024">三藏法師＝大唐三藏【宋】【元】【宮】，唐三藏【明】</note>
<note n="0520025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0520025">雜＝近【明】</note>
<note n="0520026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0520026">誦＝頌【明】</note>
<note n="0521001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0521001">〔十行〕－【三】【宮】</note>
<note n="0521002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0521002">披＝被【三】【宮】</note>
<note n="0521003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0521003">三種紐＝五種紉【明】</note>
<note n="0521004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0521004">條＝修【宮】</note>
<note n="0521005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0521005">條＝絛【三】【宮】</note>
<note n="0521006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0521006">筩＝筒【三】【宮】</note>
<note n="0521007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0521007">釰＝鈕【三】【宮】</note>
<note n="0521008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0521008">店＝扂【宋】【宮】，居【元】【明】</note>
<note n="0521009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0521009">羊＝半【宮】</note>
<note n="0521010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0521010"><g ref="#CB01916">鎐</g>＝插【三】【宮】</note>
<note n="0521011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0521011">他＝陀【三】【宮】</note>
<note n="0521012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0521012">扞＝衦【三】【宮】</note>
<note n="0521013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0521013">角＝筒【宮】</note>
<note n="0521014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0521014">蛇＝地【三】【宮】</note>
<note n="0521015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0521015">髮＝鬘【元】【明】</note>
<note n="0521016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0521016">鬘＝髮【元】【明】</note>
<note n="0521017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0521017">掛＝挂【宮】</note>
<note n="0521018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0521018">枕＝机【三】</note>
<note n="0521019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0521019"><g ref="#CB01767">𭢗</g>＝替【三】【宮】</note>
<note n="0521020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0521020">白＝自【三】【宮】</note>
<note n="0521021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0521021">畫＝盡【三】【宮】</note>
<note n="0522001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522001">寶＝緂【三】</note>
<note n="0522002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522002">〔門〕－【三】【宮】</note>
<note n="0522003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522003">綖＝線【三】【宮】</note>
<note n="0522004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522004">普＝並【三】【宮】</note>
<note n="0522005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522005">珠＝株【三】，殊【宮】</note>
<note n="0522006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522006">光＝虎【明】</note>
<note n="0522007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522007">侍＝持【元】【明】</note>
<note n="0522008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522008">以＝八【宋】【元】，入【明】</note>
<note n="0522009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522009">文＝父【宮】</note>
<note n="0522010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522010">蘭若中＝五百錢【宮】</note>
<note n="0522011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522011">八＝以【宮】</note>
<note n="0522012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522012">加＝跏【明】</note>
<note n="0522013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522013">灒＝讚【宮】</note>
<note n="0522014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0522014">汚＝汗【宮】</note>
<note n="0523001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523001">崎＝踦【明】＊</note>
<note n="0523002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523002">沽＝活【明】</note>
<note n="0523003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523003">藥＝樂【明】</note>
<note n="0523004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523004">項＝頂【三】</note>
<note n="0523005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523005">現＝視【三】【宮】</note>
<note n="0523006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523006">不池＝池不【三】</note>
<note n="0523007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523007">及＝若【明】</note>
<note n="0523008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523008">時＝是【宮】</note>
<note n="0523009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523009">酤＝沾【三】【宮】</note>
<note n="0523010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523010">使＝便【宮】</note>
<note n="0523011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523011">招＝根【宮】</note>
<note n="0523012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523012">錍＝篦【三】【宮】</note>
<note n="0523013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523013">著＝者【明】</note>
<note n="0523014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523014">住＝作【宮】</note>
<note n="0523015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523015">樹＝村【宮】</note>
<note n="0523016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523016">記＝說【明】</note>
<note n="0523017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523017">此翻場列位依宋元明三本載</note>
<note n="0523018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0523018">濕＝涅【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0520c2301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0520c23.02" target="#nkr_note_add_0520c2301">衣【CB】【麗-CB】，以【大】</note>
<note n="0522b1601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0522b16.02" target="#nkr_note_add_0522b1601">剌【CB】【麗-CB】【磧-CB】，刺【大】</note>
<note n="0522c2901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0522c29.07" target="#nkr_note_add_0522c2901">己【CB】，已【大】</note>
<note n="0524a0501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0524a0501">祕【CB】，私【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>